ロゴ | PARAFT [パラフト]

採用ご担当者様へ

clear
  1. 気になる求人情報にエントリーできる
  2. 柔軟な働き方の企業からスカウトを受け取れる
  3. コメント投稿とめくれバ!投票に参加できる

clear
ロゴ | PARAFT [パラフト]

上記メールアドレス宛に
仮登録完了のお知らせ
メールを送りましたので、内容を確認し
記載されているURLから本登録にお進みください。

もしメールが来なかった場合は

  1. ご入力いただいたメールアドレスが間違っている
  2. お送りしたメールが迷惑メールフォルダに届いてしまっている
  3. 登録済みのメールアドレスである
clear

clear
ロゴ | PARAFT [パラフト]

パスワード再設定

アカウントの登録メールアドレスをご入力ください。パスワードリセット用のメールをお送りします。

clear
ロゴ | PARAFT [パラフト]

パスワード再発行

ご入力いただいたメールアドレス宛に、パスワードのリセットのご案内をお送り致しました。
メールに記載されているURLからパスワードの再発行を行ってください。

メールが届かない場合、ご入力いただいたメールアドレスをご確認いただき、再度パスワードのリセット手続きを行ってください。

パラフト パラフトロゴ
問い合わせ編/伝わるメール・例文【英語ビジネスメール】:r000017003181 | PARAFT [パラフト]

出典:Pexels

英語メールの問い合わせの記事

問い合わせ編/伝わるメール・例文【英語ビジネスメール】:r000017003181 | PARAFT [パラフト]

2017.09.01

英語メールの問い合わせの記事2017.09.01

問い合わせはビジネスの始まり

問い合わせ編/伝わるメール・例文【英語ビジネスメール】

keyword: 英語メールの問い合わせ 伝わる 英語メール ビジネスメール テンプレ

このエントリーをはてなブックマークに追加
「海外の企業に製品の問い合わせのメールをしたいけど、どんな英語を使って書けばいいのか分からない」「うちのサービスについて英語の問い合わせメールが来たけど、返信はどうしたら?」-。問い合わせメールは大切なビジネスチャンス。英語に臆せず、きっちり成果につなげたいですね! 問い合わせる・問い合わせに対応する英語メールの例文、書き方のポイント、使える単語・フレーズをご紹介します。
伝わる書ける!英語ビジネスメール/目次に戻る

2017.09.01 文章 / PARAFT編集部

問い合わせはリアクションしやすい文面で

▼ 問い合わせをする【例文】

Subject: Inquiry about Your Services

Dear Customer Support Center,

My name is Mr. Saito and I work at ◯◯ Company.

I have an inquiry regarding your services. I would like to know more, but I could not seem to find the details on your website.Would you please send me any documents about it?

I look forward to your reply.

Sincerely,
Yuji Saito
-----
件名:御社サービスに関するお問い合わせ

カスタマーサポートセンター御中

株式会社◯◯の斎藤と申します。
御社サービスについてお問い合わせいたします。サービス詳細を知りたいのですが、ウェブサイトでは記載を見つけられませんでした。何か資料をお送りいただけますか?

ご返信お待ちしております。

よろしくお願いいたします。
斎藤裕二


▼ 問い合わせをする【ポイント】

初めて問い合わせをする場合、先方の担当者名が分からない場合がほとんどですよね。そうしたとき、宛名には関連する部署名を記載すると、「●●ご担当者様」のニュアンスになります。該当する部署名は企業のWebサイトなどで調べましょう。どうしても分からなければ、「ご担当者様」を宛名にしたいときはを参考にしてみてください。

本文では、このメールが何について尋ねているものなのか、自分がどういう状況で何を求めているのかを明確に記載します。メールの返信がほしい、電話してほしい、郵送で資料を送ってほしいなど、相手がリアクションを取りやすいように伝えてください。

冒頭、自分の名前や所属を簡潔に述べるのもいいでしょう。自分の名前に性別を示す「Mr. / Ms.」を付けて名乗ることで、返信をもらう際に「この人は男性? 女性?」と相手を悩ませないようにできます。ただ普通は最後の署名に詳細な連絡先を書くので、本文で自己紹介を省いても差し支えありません。

問い合わせの回答はスピーディーに

▼ 問い合わせに回答する【例文】

Subject: Re:Inquiry about Your Services

Dear Mr. Saito,

Thank you for your inquiry regarding our services.

It would be our pleasure to send you information including the prices. Please let me know if you have any question.

We look forward to being of service to you in the future.

Sincerely,
James White
-----
件名:Re:御社サービスに関するお問い合わせ

斎藤さま

このたびは弊社サービスについてお問い合わせいただき、ありがとうございます。

弊社サービスについて料金を含む資料をお送りいたします。ご不明な点がありましたら、どうぞご連絡ください。

またお役に立てますようお待ちしております。

よろしくお願いいたします。
ジェームス・ホワイト


▼ 問い合わせに回答する【ポイント】

件名は受け取ったタイトルを変更せず「Re:」で返します。「Re:」は Regarding の略で「~について」の意味です。

本文の書き出しは、まず問い合わせてくれたことへの御礼から始めます。「Thank you」のほかにも謝意を示す表現はありますので、使える単語・フレーズ集も参考にしてみてください。

問い合わせへの回答はできるだけ迅速に行うのがビジネスの基本。英語に戸惑って返信が遅くなることのないように、よくある質問にはあらかじめテンプレートを作っておきましょう。

問い合わせメールで使える単語・フレーズ集

・the price list (価格表)

・most up-to-date prices(最新の価格表)

・the documents / informaition (資料)

・I would like to ask some question about your new service.
(貴社の新サービスについて、いくつかお尋ねいたします)

・I would appreciate any information about your new products.
(御社の新製品についてご教示いただければ幸いです)

・Thank you for your prompt attention.
(早急なご対応をお願いします)

・We appreciate your interest in our products.
(弊社製品にご関心をお寄せいただき、ありがとうございます)

・I am attaching ~ (~を添付いたします)

・I am sorry we are suspending the services you inquired.
(申し訳ございませんが、お問合わせのサービスは現在、休止しております)

・Unfortunately, we do not handle these items.
(おそれいりますが、弊社ではお取り扱いがございません)

WRITER

編集部チーム

PARAFT編集部

英文でビジネスメールを書く場面が増えています。転職や取引先の拡大をきっかけに、「急に英語でメールを書かなければならなくなった!」「どう書いたらいいのか、さっぱり…」という方も多いのではないでしょうか。でも、「相手に伝わるメールを書く」のは英語も日本語も同じ。英文メールの基本を押さえて、まずは構えずにチャレンジしてみましょう。
伝わる書ける!英語ビジネスメール/目次に戻る

ー 「生きる」と「働く」を もっと楽しく。
問い合わせ編/伝わるメール・例文【英語ビジネスメール】:r000017003181 | PARAFT [パラフト]

BIZ ETIQUETTE

問い合わせはビジネスの始まり

RELATED POST

フリーランス向け、週2~5日のお仕事紹介:PROsheet[プロシート] | PARAFT [パラフト]